| שאר | remainder, the rest | 剩余的 | ||||
| שאר ש"ז שְׁאָר 1. את שאר האוכֶל נֹאכַל מָחָר. כַּמה אֲנָשים נִמצָאים בַּחֵדֶר והשאר בַּחוּץ. | 1. remainder, the rest n.m. 名阳 | 1. 剩余的 明天会吃剩余的食物。 míngtiān huì chī shèngyú de shíwù. 有些人在房间里,其余的都在外面。 yǒuxiē rén zài fángjiān lǐ, qíyú de dōu zài wàimiàn. | ||
2. בֵּין הַשְאָר אורחים רַבּים נָכְחוּ בַּטֶקֶס, בין השאר שַׂר החינוּך. | 2. among other | 2. 仪式中有很多人出席,其中包括教育部长。 yíshì zhōng yǒu hěnduō rén chūxí, qízhōng bāokuò jiàoyù bùzhǎng. | ||
3. צ' שְׁאַר רוּחַ הוא אָדָם בַּעַל שאר רוח שפּועֵל כּדֵי לקַדֵם חָזון חֶברָתי. | 3. loftiness, idealism | 3. 他是一个鼓舞人心的人,试图实现一种社会理想。 tā shì yīgè gǔwǔ rénxīn de rén, shìtú shíxiàn yī zhǒng shèhuì lǐxiǎng. | ||
| שאר בשר | blood relative | 血亲 | ||||
| שאר בשר ש"ז שְׁאֵר בָּשָׂר [שְׁאֵרֵי בָּשָׂר] | blood relative, family member n.m. 名阳 | 血亲 xuèqīn | ||
| שארית | remnant | 剩余物 | ||||
| שארית ש"נ שְׁאֵרִית [שְׁאֵרִיּוֹת] 1. שארית שֶל חומֶר / שֶל בַּד | 1. remnant n.f. 名阴 | 1. 剩余物(材料的, 布的) shèngyú wù(cáiliàode, bù de) | ||
2. התוצָאה של 30:4 היא: 7 וּשארית שתַיים. (חֶשבּון) | 2. remainder (math.) 数学 | 2. 2是30:7的余数。 èr shì 30:7 de yúshù. | ||
3. שְאֵרִיִת הפּלֵיטָה ѱ היהוּדים שֶשָֹרדוּ אֶת השואה נִקרָאים שארית הפליטה . | 3. Holocaust Survivors | 3. 犹太大屠杀幸存者被称为剩余难民。 yóutài dà túshā xìngcún zhě bèi chēng wéi shèngyú nànmín. | ||
| שארית | remainder | 余数 | ||||
| שארית | Remainder | 余数 | ||
| שארית | remainder | 余数 | ||||
| שארית | Remainder | 余数 | ||
| שארית | remnant | 余数 | ||||
| שארית | Remnant(math) | 余数 | ||
| שאריות | leftovers | 剩菜剩饭 | ||||
| שאריות | Leftovers | 剩菜剩饭 | ||